In Leros day breaks and fades with song. It is with these that the sun raises and sets. One tune succeeds another, and all together welcomes the boat of life that comes and goes, and over again. Each tune is meant to express one sole thing: the unique aroma of every moment in man's life: love and affection, fun and entertainment, wedding, self-sarcasm, sleep, emigration and death. By songs of dawn, Lerians put their nightlong feast to sweet sleep. Exhausted by dancing, they sit around the table and absorb the pink of sunrise in melancholy love distichs (two-verse stanzas): a little bird at dawn was sadly weeping, for it had pain in the heart-, and its wing was chopped (CD 1, #14). Airs
occupy a special place in their souls.They come back time and again,
full of "ahi's"
(sighs). They are free tunes to sit and listen to, similar to the slow
"table" airs of the mainland; improvised melodies, completed
with time, carrying the traditional style. They bear the names of
old-time musicians who first composed them, or party-goers who loved
them in a special way, so that they longed to listen to them and kept on
asking for them at social gatherings, or loved to sing them. Their
titles show that there always were and there will always be members of a
community that stand out, whose sensitivity becomes a beacon of light,
who act as a magnetic pole for the rest. Perhaps one day, next to the
titles "Hadjidakis's Magnus Eroticus" or "Theodorakis's
Dignum Est", one will not be estranged by the likes of Prouzos's,
Yiannoukas's, Markatsos's, Yiangoulas's, Bilalis's, Loulourgas's or
Lindos's air. The poetic themes of the songs vary. Sometimes full of
nostalgia: when shall we set sail, that I sit at the helm, so I see
Leros's moun tains and my trials be foregone? (Prouzos's, CD 1, #1)
often filled with the emigrant's plaint: ahi, could I only, foreign
land, and were it up to me, I'd let no one else fly off away from home
(Yiannoukas's, CD 1, #2) other times talking of this world's vanity: I'm
tired of my youth; I want to sell it out; I'd like to find a gallant man
so it wouldn't be wasted (Markatsos's, CD 1, #4) or I haven't
savoured my youth enough; I must not die, like a blossom I wither and
lose grip of my life {Yiangoulas's, CD 1, #5) at
times flowing with liquid desire I wish I were the perfume you scent
your hair with, It
is with xenastrefa or peismatica ("reverses" or
"teasers") that Lerians exercise and receive sarcasm. They
pick on others with jokes, sharp ones at times, while being picked on by
the same token. Witty teasing, a feature of healthy social coexistence,
is a Lerian's perpetual concern. This category includes sarcastic songs
of the Carnival, as in down at the seashore sands, crabs hold a
wedding; I was invited too, pasta gone sour delightfully played and
sung by bagpiper Dimitris Lindos, who can tell time by just looking up
at the stars. Pastica
are wedding songs. One hears praises for the bride and the groom, the
bestman, their parents and relatives. Female voices singing here come
down, Madonna, with your only Son (CD 1, #9), and also Emilia
Hatzidaki's old unpublished recording (CD 1, #19), have the soft
suppleness of a wedding dress and the sweetness of a woman becoming
bride. The groom's song: we earned ourselves the groom through our
kind words (CD 2, #15) is sung here by young men of the island.
Listening to them one gets the impression that their voices ooze out of
their backs and arms, confident that "man deserves a woman”. Lullabies
are probably everybody's front door to life. And mothers become the
angels nurturing newly born infants with tender melody. Babies ought to
be blessed, if they are to start their life in such beautiful melodious
sound, full of piety, as voices in this recording: those of Irene
Koutsanelou (CD 1, #6) and Angelica Tahliabouri (CD 2, #12).
Greek Dances
encountered in Leros are: Lericos or stavrotos (issos), syrtos,
calamatianos, sirba, ballos, sousta, “ta tria”, “mechanicos”,
passumaki (slipper), and three more teasing dances: skoupa (broom) ,
piperi (pepper) , evzonakia; alongside these, the Anatolian dances of
zeybekiko and karsilamas. Special reference ought to be made not so much of songs strongly influenced by the Anatolian coast in words and music (Black-handled dagger, CD 2, #8; Yiala, CD 2, #10; Yiangoulas's, CD 1, #5) as of the "wind" rising from the lips of the two oldest participants in the present edition: Yiangos Bakas and Yiangos Koutouzos also known as Hehas. Their voices carry the colour first gazed upon by their eyes: a vast blue. This image turns to memory only to pour out into wavy words, to spread around and embrace the castle way up there, taking hold of our souls. T ransition from joy to absolute fulfilment comes easy. All it takes is a little taste of Lerian air and a voice, full of scents and fragrances, singing: Like the air at Smalos, which is venerated, I sit and await you, my darling love-bird This is true of everything: either you love at first sight, or you never do. Thanassis Moraitis August 1998 |
CD1 | CD2 |
|
|
Κεντρική διάθεση / Distribution :
" Η ΑΡΤΕΜΙΣ ", Πλάτανος, 85400 Λέρος, Ελλάδα / " H ARTEMIS ", Platanos, 85400 Leros, Greece
All Rights Reserved. Advertising, Webmaster and Page Design information |